คำศัพท์ประเภทสินค้า และคำศัพท์ที่ระบุในเอกสารที่ควรรู้
คำศัพท์ประเภทสินค้า
- Live Animals-ANI สัตว์มีชีวิต
- Perishables-PER ของเน่าเปื่อยได้
- Valuable Cargo-VAL ของมีค่า
- Human Remains-HUM ศพมนุษย์
- Dangerous Goods สินค้าอันตราย
คำศัพท์ที่ระบุในเอกสาร
- BAF (Bunker Adjuster Factor) ตัวปรับค่าน้ำมัน
- B/L (Bill of lading) ใบตราส่งทางเรือ
- Surender B/L ใบตราส่งสินค้าที่ผู้รับใบตราส่ง สามารถรับใบสั่งปล่อยสินค้าที่ปลายทางได้โดยไม่ต้องใช้ใบตราส่งสินค้าต้นฉบับ
- Shipped on Board เป็นคำที่ระบุใน B/Lมีความหมายว่าเรือสินค้าได้รับของไว้บนเรือเป็นที่เรียบร้อย
- AWB (Air Waybill) ใบตราส่งสินค้าทางอากาศ
- CAF (Currency Adjustment Factor) ตัวปรับสกุลค่าระวางเรือ
- CFS (Container Freight Station) สถานีตู้สินค้า
- CY (Container Yard) ลานตู้สินค้า
- FCL (Full Container Load) สินค้าเต็มตู้
- LCL (Less Than Container Load) สินค้าไม่เต็มตู้
- Consolidation การรวบรวมสินค้า หรือ การรวมสินค้า โดยปกติจะกระทำโดยตัวแทนของผู้ซื้อ
- TEU (Twenty-Foot Equivalent Unit) ตู้สินค้าขนาด 20 ฟุต
- FEU (Forty-Foot Equivalent Unit) ตู้สินค้าขนาด 40 ฟุต
- THC (Terminal Handing Charge) ค่าใช่จ่ายที่ท่าในการเคลื่อนย้ายตู้สินค้า
- Freight Collect ค่าระวางจ่ายเมืองปลายทาง
- Freight Prepaid ค่าระวางจ่ายเมืองต้นทาง
- Detention ค่าคืนตู้สินค้าที่ช้าเกินกว่ากำหนด
- E.T.A (Estimate time of Arrival) วันที่ที่เรือจะเข้าถึงท่าปลายทาง
- E.T.D (Estimate time of Departure) วันที่ที่เรือจะออกจากท่าต้นทาง